Jdi na obsah Jdi na menu
 


Robert van Gulik

29. 3. 2011
Robert Hans van Gulik (9. srpna 1910 – 24. září 1967) byl velmi vzdělaný nizozemský orientalista, diplomat, hudebník (hrál na citeru čchin) a spisovatel, nejlépe známý jako autor detektivních příběhů o soudci Ti, jejichž hlavní postavu si vypůjčil z čínského detektivního románu z 18. století Slavné případy soudce Ti.
Robert van Gulik vyrůstal v Indonésii, kde se také naučil čínsky. Od roku 1935 působil jako nizozemský diplomat v Japonsku, v Číně, v Indii a v Libanonu. Od roku 1965 až do své smrti na rakovinu v roce 1967 pak byl nizozemským velvyslancem v Japonsku.
 
PŘÍBĚHY SOUDCE TI
V roce 1949 Robert van Gulik přeložil do angličtiny čínský detektivní román z 18. století Slavné případy soudce Ti a vydal jej v Tokiu. Hlavní postava tohoto románu, soudce Ti, je založena na skutečné historické postavě soudce a státníka Ti Žen-ťie, který žil na konci 7. století v období dynastie Tchang, avšak v románu se vyskytují četné anachronismy z dynastie Ming (podobné anachronismy později Gulik záměrně vkládal do svých vlastních děl).
Díky překladu tohoto zapomenutého díla se Robert van Gulik začal zajímat o čínské detektivní příběhy a rozhodl se, že zkusí sám jeden takový příběh napsat. Takto vznikl román The Chinese Bell Murders, který Robert van Gulik psal od roku 1948 do roku 1950 a ve kterém si „vypůjčil“ soudce Ti a jeho pomocníky ze Slavných případů soudce Ti.
Van Gulikovy příběhy soudce Ti pokračují v dlouhé tradici čínských detektivních příběhů a úmyslně zachovávají řadu klíčových prvků této literární kultury. Zejména soudce Ti ve většině van Gulikových románů souběžně řeší tři různé a často na sobě nezávislé detektivní případy, jak je to ve starých čínských detektivních románech obvyklé. Otázka, kdo zločin spáchal, resp. „utajení“ odpovědi na ni před čtenářem až do samého závěru příběhu, také nestojí tolik v centru pozornosti, jako je tomu v západních detektivkách, i když přeci jen více, než v tradičních detektivkách čínských. Řadu svých románů o soudci Ti van Gulik také sám ilustroval.
 
 
ZÁHADA ČÍNSKÉHO BLUDIŠTĚ
Okresní město Lan-fang je čtvrtým působištěm soudce Ti. Leží na severozápadní hranici říše, kde jsou věčné potíže s nepokojnými ugujskými kmeny, které podněcuje chorobně ctižádostivý syn zemřelého guvernéra. Soudce Ti má obnovit pořádek ve městě a vyřeší při tom tři případy: případ vraždy v zavřeném pokoji, případ poslední vůle starého guvernéra a případ zavražděné dívky Bílá orchidej. Vedle osobní statečnosti musí projevit i důvtip, aby uhájil nejen vlastní život a císařský úřad, ale i celistvost státu. Barvitý popis popravy zločinců (i soudcovy nechuti asistovat exekucím) ilustruje morálku doby: s usvědčeným zločinem nelze mít slitování.
 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář